top of page

KAMPAI!!! - (25.08.2010)

KAMPAI!!! - (25.08.2010)

YOU (25.08.2010 – 01:36) KAMPAI!!!

Ой, не, не, целых два дня в Токио: КАК ЖЕ ТАМ ЖАРКО ~

Я вам всем, кто пришел туда в такую-то жару, - всем благодарен XD

В такую погоду, я столько работал и так пропотел, Разрабатывая свои мышцы перед выступлением, я серьезно, я должен был это принять в себя.

Но сегодня у меня вообще не было повышения скилов Boom*

Я хотел почувствовать драйв, но В этот раз все было весьма тихо.


Только одна банка ~

И место, где можно выпить *Baboom* Эх, ведь НЕ правильно это, да? Т___т;

В общем, это потому что еще осталось два дня T_____T, Но я в норме (*^^*).

Сегодня я раненько ПРОСНУЛСЯ, у меня еще с Саппоро не было отдыха x_____x ПРАВДА – там было жестко ~

С самого первого дня, в общем, я старался передать вам все свои эмоции и любовь (KIAI 気愛) Но кажется, что температура у меня уже постоянно T_____T...

Я как-то должен простоять этих два дня.

Что ж~, вы все тоже нас сильно поддерживали, отдавая нам свое KIAI. Я ощущал со сцены ваши эмоции XD

Осталось всего два дня и...

Последний фестиваль...

Заставит наши сердца биться в унисон ~

У меня такое чувство, что сегодня мне уже пора идти спать... XD

Потому, прошу вас, пусть вам приснятся ХОРОШИЕ сны, всем вам...даааа...*дрыхнет*

____________________________________________ * эту строчку трудно понять – сделав небольшой поиск, касательно значения "ぷよ", оказалось, что это игра, плюс, прочитав строчки ранее и после этой, я сделала заключение, что стоит именно так перевести это. Надеюсь, правильно – тем не менее – оставлю вам оригинал: いっこうに『ぷよ』が減らない今日この頃(爆).

KAMPAI!!! YOU (25.08.2010 – 01:36) No, no, no, whole two days in Tokyo REALLY ho-o-o-o-t~

I thank all of you who were there in such a hotness XD

In such a hotness, and having sweat and working out so much, Having the muscle workout before the performance, I truly believe I SHOULD consume that

I had not had the level up today at all (baboom) *

I want to get the beats and rise up but This night is rather quiet.

Only one drink~

And the room to drink (baboom) Ah, that AIN'T RIGHT, is it? XD

Well, that is because we still have two days more (T__T) Still, I am not depressed (^^)

This time I had a bit of a WAKE, I had not had rest since Sapporo (x____x) REALLY - that was tough~

Since the first day, well, I have given hell a lot of KIAI (気愛 - emotions and love) And seems my fever is constant (T___T)

Somehow I could stand for those two days.

Well~, all of you also gave us huge portion of KIAI. I have felt it from the stage (*^^*)

There are two days more left and

The Final festival

Will bring our hearts in content together~

I have this feeling now, that this evening I should go to sleep already... (XD)

So, Please, watch GOOD dreams, all of you...yeah...zzzz ____________________________________________ * this line is really hard to understand - I got some searches in the "ぷよ" meaning and found out that this is a game, plus I have made the conclusion on the meaning using the lines before that and after that statement to make the translation here. Hopefully correct - none the less - here is the line itself: いっこうに『ぷよ』が減らない今日この頃(爆).


Translated by Mikomi

5 просмотров0 комментариев

Недавние посты

Смотреть все

GW (29/04/2011)

GW* YOU (29/04/2011 - 22:44) Началось. В общем, каждый год меня это не касается (=___=") Я бы не сказал, что не люблю длинные праздники, которые празднуют всем миром. Такое расслабляющее ощущен

bottom of page