KAMPAI!!! - (25.08.2010)
YOU (25.08.2010 – 01:36) KAMPAI!!!
Ой, не, не, целых два дня в Токио: КАК ЖЕ ТАМ ЖАРКО ~
Я вам всем, кто пришел туда в такую-то жару, - всем благодарен XD
В такую погоду, я столько работал и так пропотел, Разрабатывая свои мышцы перед выступлением, я серьезно, я должен был это принять в себя.
Но сегодня у меня вообще не было повышения скилов Boom*
Я хотел почувствовать драйв, но В этот раз все было весьма тихо.
Только одна банка ~
И место, где можно выпить *Baboom* Эх, ведь НЕ правильно это, да? Т___т;
В общем, это потому что еще осталось два дня T_____T, Но я в норме (*^^*).
Сегодня я раненько ПРОСНУЛСЯ, у меня еще с Саппоро не было отдыха x_____x ПРАВДА – там было жестко ~
С самого первого дня, в общем, я старался передать вам все свои эмоции и любовь (KIAI 気愛) Но кажется, что температура у меня уже постоянно T_____T...
Я как-то должен простоять этих два дня.
Что ж~, вы все тоже нас сильно поддерживали, отдавая нам свое KIAI. Я ощущал со сцены ваши эмоции XD
Осталось всего два дня и...
Последний фестиваль...
Заставит наши сердца биться в унисон ~
У меня такое чувство, что сегодня мне уже пора идти спать... XD
Потому, прошу вас, пусть вам приснятся ХОРОШИЕ сны, всем вам...даааа...*дрыхнет*
____________________________________________ * эту строчку трудно понять – сделав небольшой поиск, касательно значения "ぷよ", оказалось, что это игра, плюс, прочитав строчки ранее и после этой, я сделала заключение, что стоит именно так перевести это. Надеюсь, правильно – тем не менее – оставлю вам оригинал: いっこうに『ぷよ』が減らない今日この頃(爆).
KAMPAI!!! YOU (25.08.2010 – 01:36) No, no, no, whole two days in Tokyo REALLY ho-o-o-o-t~
I thank all of you who were there in such a hotness XD
In such a hotness, and having sweat and working out so much, Having the muscle workout before the performance, I truly believe I SHOULD consume that
I had not had the level up today at all (baboom) *
I want to get the beats and rise up but This night is rather quiet.
Only one drink~
And the room to drink (baboom) Ah, that AIN'T RIGHT, is it? XD
Well, that is because we still have two days more (T__T) Still, I am not depressed (^^)
This time I had a bit of a WAKE, I had not had rest since Sapporo (x____x) REALLY - that was tough~
Since the first day, well, I have given hell a lot of KIAI (気愛 - emotions and love) And seems my fever is constant (T___T)
Somehow I could stand for those two days.
Well~, all of you also gave us huge portion of KIAI. I have felt it from the stage (*^^*)
There are two days more left and
The Final festival
Will bring our hearts in content together~
I have this feeling now, that this evening I should go to sleep already... (XD)
So, Please, watch GOOD dreams, all of you...yeah...zzzz ____________________________________________ * this line is really hard to understand - I got some searches in the "ぷよ" meaning and found out that this is a game, plus I have made the conclusion on the meaning using the lines before that and after that statement to make the translation here. Hopefully correct - none the less - here is the line itself: いっこうに『ぷよ』が減らない今日この頃(爆).
Translated by Mikomi
Comments