2011/03/13 05:16
Теперь ваша очередь. SHOW YOUR HEART!!!*
FORDEAR
Я все еще
Взываю к многим моим соратникам.
Самому сделать что-то не получится,
И многие мои соратники поверили, что они могут сделать что-то, объединившись.
Один за другим, по всему миру, они начинают действовать.
Наконец-то, все приготовления для благотворительного сайта сделаны [сайт готов].
http://static.hangame.co.jp/hangame/extra/showyourheart/index.html
Прежде всего, начинаем.
Мы делаем все, что можем, и более того.
И предприниматели [большие и малые бизнес структуры] тоже начинают действовать.
И стараемся завлечь еще больше компаний к участию.
Мы ни за что не бросим всех тех людей, которые оказались в месте, пораженном катастрофой.
Как бы там ни было, даже один помогает большому количеству друзей.
Более это не проблема, которая касается кого-то еще.
Сейчас мы должны стать одним единым и двигаться вперед.
Именно сейчас,
В районы, пораженные катастрофой, мы можем передать свою заботу и тепло,
Даже один из нас может передать их многим людям, которые
Ждут сейчас нашей помощи, дрожа там от холода.
У каждого из нас есть что-то, что мы можем сделать [чтобы помочь].
Передав хоть чуток храбрости.
Передав хоть чуток доброты.
Я хочу, чтобы вы сказали "Давайте всем [миром] поможем нашим соседям".
Для нас, японцев, быть японцем - это
Не забывать, что у нас есть наша душа**
Я хочу, чтобы вы этого не забывали.
Прямо сейчас от холода дрожат ваши друзья.
Там плачут дети от страха [и холода].
А мы сидим в наших теплых комнатах,
Обозреваем ситуацию,
В то время, когда наши друзья ждут спасения.
Мы сдвинулись с места.
Теперь ваша очередь.
Мы должны объединить усилия и
Пройти все вместе.
Весь мир смотрит [на нас].
Сначала МЫ начинаем что-то делать.
Если мы будем сидеть, сложа руки, никто не придет и не поможет нам.
Я кричу, чтобы [услышал] весь мир.
Я не стыжусь этого.
Сейчас не время думать, что это касается кого угодно, кроме меня.
Да и не время сейчас смотреть на все сквозь пальцы.
Если надо будет, я даже склонюсь перед кем-то [с просьбой помочь].****
Мы все пройдем через это.
Давайте вместе пройдем все.
SHOW YOUR HEART !!!
http://static.hangame.co.jp/hangame/extra/showyourheart/index.html
Эти слова - это крик нашей души.
Многие артисты взывают
К своим фанам.
[Я взываю] ко всем DEARS
Должно быть, очень много DEARS сейчас находятся в районе Тохоку.
И все их семьи и друзья там тоже.
Там есть много и моих друзей, с которыми я, все еще, не могу связаться.
Они ждут.
Они ждут нашей помощи.
Давайте начнем [что-то делать] уже сейчас.
SHOW YOUR HEART!!!
И, наконец, людям, находящимся в пораженных катастрофой районах
Еще чуток совсем подержитесь там.
Мы вас там не оставим ни за что.
Мы просим сейчас мир помочь вам.
И мы тоже держимся.
Потому, все вы там, еще немножечко продержитесь.
С вами
Все мы.
GACKT
_______________________________________________
Заметки переводчика:
* SHOW YOUR HEART - дословно "покажите ваше сердце" - можно перевести как "проявите вашу любовь", "проявите милосердие", "покажите вашу доброту" и тд. В общем, в этой фразе на английском языке заложено достаточно много смысла, который требует от вас проявления всех положительных эмоций.
** 僕ら日本人が日本人であるために、忘れちゃいけない心がある - буквально фраза звучит именно так, как записано в переводе, но думаю, что в ней есть более глубокий смысл, который, я не уверена, что передала точно, потому поясняю: он говорит об особой душе – общем, что есть у каждого японца.
**** 頭下げる - это сокращение фразы, сказанной GACKTом - こんな頭で良いなら何度でも下げる - обозначает, склонить голову - голову опустить в низ - кажется - это похоже на жест, и позу - когда они склоняют голову чтобы проявить уважение, или просить о чем-то.
2011/03/13 05:16
It is your turn next. SHOW YOUR HEART!!!
FORDEAR
I am still
Calling for a lot of my comrades.
One cannot do it alone,
So a lot of my comrades believed in doing it by combined forces [together].
One after another, my comrades allover the world, take steps.
Finally, the preparation of the Charity Site has been done.
http://static.hangame.co.jp/hangame/extra/showyourheart/index.html
First of all, we make a start off.
We do all things we can do besides that.
Businesses are also taking steps.
Still from now I am trying to involve a lot of companies [to participate].
We shall never abandon all of those in the areas of the disaster.
Anyway, when one makes a move, a lot of comrades he help.
That is not a problem of somebody else anymore.
Now we got to become one and move forward.
It is even in this moment
In the disaster affected areas, people who are waiting for help, shivering in cold,
It is the time when even one of us can deliver
It's warmth and kindness to a lot of people.
We all have something that each of us can do.
Even with a tiny [part] of courage.
Even with a tiny [part] of kindness.
I want you to say "Let's all help our neighbors".
For us, Japanese, to be Japanese
That is no go to forget that we have our soul*.
I want you not to forget it.
There are friends shivering of cold right at this moment.
There are children, terrified and crying.
And we are, sitting in our warm rooms,
Watching the situation [from media?**],
While there are a lot of our friends waiting for [our] help (waiting to be saved).
We started to make steps.
Now it's your turn.
We have to join hands together and
Overcome it together.
The whole world is watching.
First WE make a move.
If we don't do that, no one would stretch their hands in help.
I cry out loud towards the whole world.
I am not ashamed of this.
That ain't the time to think that this is other people's problem.
That is not the time to look through the problem.
If that would be OK, I'd even bow for help***.
We all shall overcome it.
Let's get through it together.
SHOW YOUR HEART !!!
http://static.hangame.co.jp/hangame/extra/showyourheart/index.html
These words are the cry of our hearts.
A lot of artists are calling
Out for their fans
[I call] to all of the DEARS
There must be extreme number of DEARS in the Tohoku region.
And all of their families and friends are there too.
There are a lot of my friends whom I cannot yet reach either.
Those people are waiting.
They are waiting for our help.
Let's start right now.
SHOW YOUR HEART!!!
And finally, to those in the disaster affected areas
Hold on for just a little bit more.
We shall never leave you there.
Now we are asking world community to give their hand.
We are hanging on too.
So, all of you, hang on there for a bit more.
With you
We are.
GACKT
SHOW YOUR HEART
http://static.hangame.co.jp/hangame/extra/showyourheart/index.html
_______________________________________________
Interpreter’s notes:
* 僕ら日本人が日本人であるために、忘れちゃいけない心がある - certainly that line has some hidden meaning - cause literally it is as I translated, but the meaning goes further: means that there is some certain soul that unites all of the Japanese - that is I guess to the logics of GACKT.
** there was nothing about the media, but I needed to make this decompression there.
*** 頭下げる - that is a shortened for the phrase said by GACKT - こんな頭で良いなら何度でも下げる - means to bow a head - head down - seems that would be a pose - when they honor someone or ask someone of something.
_______________________________________________
ENGLISH GACKT BLOG TRANSLATION @ gackt.com
NOTA BENE: текст ГАКТОблога в его переводе достаточно сильно отличается от текста на японском. Некоторые вещи он таки перепродумал и написал по другому)))) но суть та же))))
Источник: http://gackt.com/gacktblog/?p=1326
Hozzászólások