2010/05/14 09:39 Наконец-то все началось! Новая глава Nemuri Kyoushiro открыта.
FORDEAR
Наконец-то начался показ пьесы (занавес поднят). Хоть синяков и ран на теле не уменьшается, это стоит свечей. Ощущение, что все идет на полной мощности, со всей отдачей. "Показать самый высокий класс, все свои эмоции" - Это и есть ОСНОВНОЙ ПРИОРИТЕТ.
Как бы то ни было, из нас вышла отличнейшая команда. Кучка ветеранов поддерживает молодежь. Молодежь подталкивает стариков.
Все смотрят прямо в глаза, обсуждая те или иные вопросы. Вообще то, не очень приятное ощущение. В наше время очень много людей просто не могут отвести глаза от собеседника. Все в команде смотрят прямо при разговоре. А вот я бы получил удовольствие если бы была возможность избежать прямого взгляда*
Как бы то ни было, собралась классная команда, Думаю, мы поладим.
Да и потом, сколько будет длиться пьеса? Я всю ночь работал и все равно (отчаянно) продолжаю изо всех сил. Я благодарен и счастлив, что в этой работе, доводя свои эмоции (ощущения) до предела, я передаю вам самые разные вещи и мысли.
Что ж....
Все уже начинается.
Мне пора идти.
GACKT __________________________________________ * 姿を見ただけ - это своеобразный японский менталитет, в котором собеседник проявляет огромное уважение, когда не смотрит в глаза, а смотрит на лицо, на черты лица и т.д. - тогда это не мешает, по их мнению, собеседнику чувствовать себя комфортно.
P.S.: Перевод английский в чем-то более точный, так как я по началу перевожу не на русский. Потому для более точной и детальной перцепции Гактомысли, сравнивайте с ангельским.
2010/05/14 09:39 Finally, It has begun! The new chapter of Nemuri Kyoushiro is opened.
FORDEAR
Finally, this curtain is to be open. Even though those bruises do not get less in number that is necessary to be done. This feeling of going on the full throttle is felt by everyone. "Show the highest class emotions" That is the FIRST PRIORITY.
Anyways, we have become an awesome team. The bunch of veterans maintains the youth. Young ones push the veterans in their backs.
All are watching in the eyes when talking the things over. That is not really nice kind of feeling. These days there are many those who cannot look away. All of those who are in this team look in the eyes while talking. I would have been a little more happy avoiding the eye contact*
So, non the less, the great team is gathered. I should get along well.
Then again, how long will this play last? Although I was working all night long I am despaired. I am grateful and glad about plenty of things that I express through this work reaching the limit of my impressions.
I do not know who many people are there to be pulled by this, But surely there are those who are deeply impressed. That is what I can see.
Well....
It's the beginning.
Gotta go.
GACKT __________________________________________ * 姿を見ただけ - to look only at the facial features, anything but avoiding direct eye contact - that is one of the features of the Japanese mentality.
Источник: http://gackt.com/gacktblog/?p=356
Comments