top of page
Фото автораAi

Tea cup

Tea cup

Romaji

Nanigenaku daki yoseta kata ga totemo atatakakute “Zutto koushite itai ne” to mimimoto de sasayaita Chiisaku unazuku kimi wa tere kakushi ni warai kakeruyo Kyou wa futari dake no gogo nishiyou kono mama de

Hajimete kimi ni fureta toki onaji kaze wo kanjita Kodoku ni kizutsu ita kokoro ga bokura wo michibiite yuku yo

Dakishimete karadajuu ni afureru nukumori de kimi wo Aishitai donna toki mo doko ni itemo Subete no kimi wo itsumademo

Madogiwa ni kata yosete yuugure wo mitsumete ita ne Dutari de itsumademo aruite yukou kono mama de

Koboreru namida mo kanashimi mo subete boku ni azukete Mou hitori de naka nakute mo ii yo boku ga soba ni iru kara

Dakishimete karadajuu ni afureru nukumori de kimi wo Aishitai donna toki mo doko ni itemo Subete no kimi wo itsumademo

Dakishimete karadajuu ni afureru nukumori de kimi wo Aishitai donna toki mo doko ni itemo Subete no kimi wo itsumademo


Это должно считаться случайностью, ты, кивающая головой, должна начать... скрывать своё смущение. Немного смеха... Шёпот на ухо... На твоём теплом плече: «Надолго, так как это больно». Я, и мой день в послеполуденном состоянии, созданном только для двух людей. Ум, в котором чувствуется та же манера, когда это касается тебя. В первое время, одиночество вело нас к разрушению.

Всю тебя, где бы ни было, в любое время, хочется любить, Потому что полученное тепло переливается через край в этом охваченном неопределённостью теле.

В состоянии, которое было прогулкой двух спящих людей. Прислонились плечом к окну и наблюдают за вечерней неопределённостью. Проливающиеся слёзы и печаль, всё это возложено на меня. Потому что сказанное на моей стороне, даже если это не плач с другой.

Всю тебя, где бы ни было, в любое время, хочется любить, Потому что полученное тепло переливается через край в этом охваченном неопределённостью теле. Всю тебя, где бы ни было, в любое время, хочется любить, Потому что полученное тепло переливается через край в этом охваченном неопределённостью теле.

Перевод: Leila Viera


3 просмотра0 комментариев

Недавние посты

Смотреть все

T.M.R. X GACKT - 粉雪 [Konayuki] 粉雪

T.M.R. X GACKT - 粉雪 [Konayuki] 粉雪 (Lyric - Ryota Fujimaki, music - REMIOROMEN) kanji: 粉雪舞う季節はいつもすれ違い 人込みに紛れても同じ空見てるのに 風に吹かれて似たように凍えるのに...

UNTIL THE LAST DAY

UNTIL THE LAST DAY (lyric - GACKT & Shoko Fujibayashi; music - GACKT & Ryo; arrangement - Ryo) 最後に誰を 信じればいいとか 迷うようなら オマエも終わりだろう 勝ち残るのは...

Iki to shi Ikeru Subete Ni Tsugu

Iki to shi Ikeru Subete Ni Tsugu (Words - Shoko Fujibayashi, music - Ryo, vo. GACKT.C) 歩き疲れ 夜が満ちて 静かに目を閉じたくても 欲望とは 眠り知らず 傷だらけの脚を立たせ…...

Comments


bottom of page